Pular para o conteúdo principal

Two Lads and a Lady

Are you bad, mad or sad?
Tell me Lad the way it is.
The crazyness you had
To let people be like this.

From where did you appear?
She was mine in that day.
You've robed  my dear.
We're in the same way.

However my envy
comes not from your acts.
Your music have made me
Writing a song from facts


She is the one for you.
I'm able to know, thus
You've impressed me too, 
but don't play with us

Lad, you are passing by
I'll stay in this scheme
You've made the lady cry
I'm trying to do the same.

Comentários

Tiago Faller disse…
Perfeiro como ler num encarte de CD com cheirinho de novo, como já disse.

As possibilidades trazidas pelo conhecimento são notáveis, vocÊ tem mais que futuro, meu piá!
Lina. disse…
O quê é isso, meu caro? Poliglotando?

Esse menino é brilhante!^^

Abraço, querido!
Líviarbítrio. disse…
HHAhAhhaahahhah..
Fico satisfeita em saber que você gostou. Não sou nenhum Walter Mercado, só observo DEMAIS, eu acho... Mais do que deveria. haha

Saudades,

Beijos.
F.F.F. disse…
Dentro de meu pequeno e humilde conhecimento nesta língua saxônica... arrisco-me em dizer que suas rimas se encaixam de uma maneira incrivelmente elegante e natural... sem mta forçação de barra...

Congratulações meu caro...
Líviarbítrio. disse…
Infelizmente, nem todos os homens são sensíveis a ponto de sentir falta da nossa intensidade. Ou até sentem, mas agem como se não fizesse a menor diferença. Orgulhosos.
;/

Ainda bem que existem os poucos.
;)

Beijo anjo.

Postagens mais visitadas deste blog

Pão, pão; queijo, queijo.

- Então é isso, Celina? É pão, pão; queijo, queijo?... Eu bem vejo como você é determinada, como é cheia de preceitos e, sabe, isso é bonito de ver, Celina. Gente assim tá em falta no mundo, de verdade. Gente que sai, que escuta os outros, que pensa sobre as atitudes e que depois não arreda pé daquilo que determina. Eu não, Celina,  eu sou um bundão. Todos os dias eu saio por aí tentando colecionar afetos depois que você me deixou. Não é que eu esteja te culpando, Celina, logo você que é tão compreensível. Eu só saía por aí tentando ser uma daquelas pessoas que conquista todo mundo com um sorriso, uma palavra doce, igualzinho a você. Eu queria ser você. Só que não adianta, não é verdade, Celina? Não adianta a gente querer mudar o que é de verdade, além de bundão, eu sou um turrão. Só me compram depois que lêem da página dois pra lá; contigo não, você é tão cheia de si, tão dona do sorriso mais sincero que eu já vi. Na verdade eu queria você pra ser um pouco como você. Eita menina d...

O ano de viver perigosamente.

Vivere pericoloso é o que diriam os italianos, ou até um romance que conta um trecho da história da Indonésia. Foi por aí que me interessei em "Year of Living Dangerously" da "Scissor Sisters", uma de minhas bandas favoritas. Simplesmente porque ela descreve tudo o que 2013 deve ser de acordo com os meus planos. A letra fala por si.   "Year Of Living Dangerously" Tell me what does it mean to be faithful?      Diga-me o que quer dizer ter fé? Is a heart only made for beats?                   Um coração só foi feito para bater? Just another word for painful?                     Somente outra palavra para o sofrimento? So I try to slow down, the brake’s broken.    Então eu tento ir mais lento, o freio quebrou. There’s no way to jump out of here,            Não há modo de pular fora daqui. All these conversations uns...

Out do In

Entra no boteco suburbano, decorado com fotos P&B, bandeiras arco-íris e uma estátua do buda no canto do salão; passa pelas pessoas sentadas, perdidas entre doses de conhaque com limão, cervejas mais amargas que a média; entreolha os pares de all-stares, os moletons e os cachecóis xadrezes; sobe no pequeno palco usado vez ou outra para declamar poesias ao toque do violão; para e observa cada um dos presentes. Estes ao notarem a presença do rapaz cessam de assobiar bossa-nova. Ele estufa o peito de coragem e manda às favas as consequências, julgá-lo-iam  incessantemente depois disso, mas não importava. Quando a batida indie da jukebox termina de tocar ele aproveita o silêncio coletivo para fazer a revelação fatídica em alto e bom som: - Meu CD preferido do Los Hermanos é o primeiro. Deixa o bar sem o brio de olhar pra trás e fitar os olhares de indignação.